دانلود آهنگ Où est-tu ? Yannick Noah + متن، ترجمه، معنی و تفسیر کامل

آهنگ Où est-tu ? یکی از قطعات احساسی و تأثیرگذار Yannick Noah خواننده، موزیسین و قهرمان سابق تنیس اهل فرانسه است. این موسیقی با فضایی احساسی، عمیق و دراماتیک، به موضوعی انسانی و عاطفی میپردازد و احساس دلتنگی، جستوجو و انتظار را به زیبایی به شنونده منتقل میکند.
این آهنگ برای کسانی که به موسیقیهای احساسی، مفهومی و فرانسوی علاقه دارند، یک انتخاب فوقالعاده است و به همین دلیل در بین طرفداران موسیقی فرانسوی جایگاه ویژهای پیدا کرده است.
دانلود آهنگ Où est-tu ? Yannick Noah با کیفیت 320
[ads2]
متن آهنگ به زبان فرانسوی
تلفظ فرانسوی به فارسی
ترجمه فارسی متن
À l′autre bout de moi je t’ai cherché
آ لُتر بو دو مُوا ژُ تِه شِرشه
در عمق وجودم دنبالت گشتم
Sur des peines imbéciles j′étais perché
سور ده پِن آمبِسیل ژِته پِرشه
روی غمهای احمقانهای معلق بودم / گرفتار غصههای پوچ شده بودم
J’ai pas la larme facile, ça tu le sais
ژه پا لا لارم فاسیـل، سا تو لُ سه
من آدم زود اشکی نیستم، اینو خودت میدونی
Mais pour l’absence, on n′est jamais prêt
مِه پور لابسُنس، اُنه ژامه پره
اما برای نبودن عزیزان، هیچوقت آماده نیستیم
À l′autre bout de toi, est-ce que j’existe?
آ لُتر بو دو توا، اِسک ژِگزیست؟
در آن سوی وجود تو، آیا من هنوز وجود دارم؟
Est-ce que tu m′cherches un peu?
اِسک تو مشِرش آن پُ؟
آیا حتی کمی دنبالم میگردی؟
Est-ce que t’es sur la piste?
اِسک ته سور لا پِیست؟
آیا هنوز رد منو دنبال میکنی؟
Il paraît que j′ai tes yeux
یل پارِه ک ژه ته زیو
میگن چشمای تو رو دارم
Mais j’ai bien plus que ça
مِه ژه بیان پلو سکه سا
اما خیلی بیشتر از اون رو دارم
Tu dors dans mes sourires
تو دور دان مه سوریغ
تو توی لبخندهای من خوابیدی
Tu vis à travers moi
تو وی آ تراوِغ مُوا
تو از طریق من زندگی میکنی
Où est-tu?
او اِ تو ؟
کجایی؟
Je sais que tu n′es jamais parti loin
ژو سه ک تو نِه ژامه پَغتی لوآن
میدانم هیچوقت زیاد از من دور نشدی
Qu’on se retrouvera dans un jardin
کُن سُ غترووُغَا دانزَن ژاغدان
ما دوباره در یک باغ همدیگه رو پیدا میکنیم
Je te cueillerai des fleurs
ژو تو کُیُغِه ده فُلُغ
برات گل میچینم
Comme au temps où j’étais
کُم او تاً او ژِته
مثل زمانی که…
Ton enfant sur la terre
تون آنفان سور لا تِغ
من کودک تو روی این زمین بودم
Où est-tu?
او اِ تو ؟
کجایی؟
Est-ce que l′oiseau qui chantait ce matin
اِسک لُآزو کی شانتِ سِ ماتَن
آیا اون پرندهای که صبح میخواند…
C′est toi qui l’a déposé dans mes mains
سه توا کی لا دِپوزه دان مه مَن
همون تو بودی که اونو تو دستهام گذاشتی؟
Pour qu′il me dise que tu me vois
پور کیل م دیز ک تو مُ وُا
تا به من بگه که تو منو میبینی
Pour qu’il me dise combien tu comptes pour moi?
پور کیل م دیز کُنبین تو کُنت پور مُوا
تا بگه چقدر برام ارزش داری؟
J′ai vendu la maison
ژه وندو لا مِزون
خونه رو فروختم
J’ai déserté
ژه دِزِغته
همه چیز رو ترک کردم / کوچ کردم
Je m′ferai pas une raison, non
ژو م فُغه پا یون غِزون، نو
هیچوقت با نبودنت کنار نمیام، نه
Je vais trouver
ژو وه ترووه
میام پیدات کنم
La ville ou la saison
لا ویل اُ لا سِزون
یا شهری که تویی… یا فصلی که تویی
Où t’es caché
او ته کاشه
جایی که قایم شدی
Pour ton absence
پور تون آبسُنس
برای نبودنت…
Je n’serai jamais prêt
ژن سُغه ژامه پره
هیچوقت آماده نمیشم
Mes discours sont trop longs
مه دیسکُغ سون ترو لونگ
حرفهام خیلی طولانیان
Mes chansons pas assez
مه شانسون پا آسِه
اما حتی آهنگهام هم کافی نیستن
Pour dire que tu me manques
پور دیر ک تو م مانک
برای گفتن اینکه چقدر دلتنگتم
Que ça n′veut pas passer
ک سا نو پَا پَسه
و این درد نمیگذره
Je voudrais juste une heure
ژو وُدره ژوست اون اغ
من فقط یه ساعت میخوام
Une heure à tes côtés
اون اغ آ ته کوتِ
یه ساعت کنار تو
Une heure à t′écouter chanter
اون اغ آ تکوته شانتِ
یه ساعت که فقط صداتو گوش بدم
Où est-tu?
او اِ تو ؟
کجایی؟
Est-ce que l′oiseau qui chantait ce matin
اِسک لوازو کی شانتِ سِ ماتَن
آیا اون پرندهای که صبح میخواند…
Est arrivé jusqu′au creux de tes mains
اِت آغیوه ژُسکو کُغو دو ته مَن
تا گودی دستهات رسید؟
Pour te dire “je suis fier
پور تو دیر: ژو سویی فِیغ
تا بهت بگه: «بهت افتخار میکنم»
Je serai toujours ton enfant de la terre”?
ژو سُغه توژوغ تون آنفان دو لا تِغ
و من همیشه کودک زمینی تو خواهم بود؟
🎼 موضوع آهنگ Où est-tu چیست؟
عنوان آهنگ Où est-tu ? به معنی:
👉 «کجایی؟»
👉 «تو کجایی؟»
در این آهنگ، خواننده به شخصی که برایش مهم است خطاب میکند؛ شخصی که نیست، گم شده، از دست رفته یا شاید فاصله گرفته. این اثر حول محور:
- دلتنگی
- نبودن یک عزیز
- حس گمگشتگی
- تنهایی
- امید به بازگشت
میچرخد و با لحنی کاملاً احساسی اجرا میشود.
🧠 تفسیر و تحلیل آهنگ
این آهنگ فقط درباره نبودن یک شخص نیست؛ بلکه نماد:
- گم شدن بخشی از روح
- شکستن قلب
- نیاز عاطفی
- و حتی بحران هویتی
است.
در بخشی از آهنگ، حس “جستوجوی بیپایان” دیده میشود؛ یعنی حتی اگر شخص برنگردد، این جستوجو در جان انسان باقی میماند.
این اثر همچنین یکی از نمونههای عالی موسیقی فرانسوی احساسی است که ترکیبی از:
- احساسات انسانی
- شعر قوی
- اجرای روحدار
را کنار هم قرار داده است.
🎙 درباره Yannick Noah و سابقه این آهنگ
یانیک نواح ابتدا به عنوان قهرمان تنیس رولان گاروس شناخته شد، اما بعدها وارد دنیای موسیقی شد و به یکی از محبوبترین چهرههای فرهنگی فرانسه تبدیل شد.
آهنگهای او معمولاً:
- انسانی
- احساسی
- اجتماعی
هستند و با صدای خاص و شخصیت کاریزماتیک او تأثیرگذاری بیشتری پیدا میکنند.



